Från mun till mun. ”Det pratas också mellan människor”, säger Ayhan Agir vid Fittja moské. Foto: Sara Ringström

Coronainformation finns på flera språk

Informationen om coronaviruset i Sverige finns främst på svenska, både från myndighetshåll och i medier. Men det går att få information på andra språk också.

  • Publicerad 10:32, 19 mar 2020

För de som inte kan svenska är det svårare att få ta del av information om coronaviruset som delas i svenska medier.

Men Ayhan Agir, före detta sekreterare vid Fittja moské, tror inte att det är ett problem. Han menar att många som inte talar svenska tar del av informationen från annat håll.

– De tar del av informationen om viruset från sina hemländer. Många gånger är de mer pålästa än oss vid moskén, säger han och fortsätter:

– Det pratas också mellan människor, så mycket informationsutbyte sker den vägen. Det är så många får koll på situationen i Sverige.

Flera språk

Men information finns att få även från myndigheter och media.

Stockholms stad har huvudsakligen information på svenska, men de hänvisar vidare till Folkhälsomyndigheten och Sveriges radio som har information på flera språk. Likaså gör Huddinge kommun.

Folkhälsomyndigheten ger huvudsakligen ut skriven information, i form av broschyrer. För den som istället vill ha sin information uppläst för sig har Sveriges radio flera ljudinslag med information.

Botkyrka avvaktar

Botkyrka kommun har sedan i onsdags inte gått ut med information på något annat språk än svenska, engelska och finska. Det är något man avvaktar med, menar Edvard Unsgaard, kommunikatör vid Botkyrka kommun.

”Region Stockholm har meddelat att deras kampanj ’Tvätta händerna’ ska komma på engelska, polska, spanska, ryska, somaliska, arabiska, farsi, samiska, meänkieli och finska. Vi har dock inte sett någon distribution än”, skriver han i ett mejl.

Varför översätter kommunen inte själva?

”Vi resonerar att det är bättre att vi ger information som faktiskt också är kvalitetssäkrad och det är därför vi avvaktar den centrala informationen. Men dröjer den från Region Stockholm alltför länge måste vi naturligtvis överväga andra alternativ, dvs att översätta själva”.

Här finns information på flera språk:

Folkhälsomyndigheten har information på svenska, engelska, kinesiska, persiska, arabiska, dari, somaliska, finska, tigrinja, pashto och kurmaji. Länk finns här.

Sveriges Radio har information på svenska, engelska, arabiska, finska, somaliska, kurdiska, persiska, ungerska, rumänska och meänkielele. Länk finns här.