Hemspråk i hörlurarna hjälper nyanlända elever i Hässelby

Förinspelade instruktioner på hemspråket hjälper elever att snabbare ta sig in i undervisningen. På Smedshagsskolan testar man nu den nya tekniken i ett stort pilotprojekt.

  • Publicerad 17:14, 18 nov 2015

Nu kan de se en genomgång hur många gånger som helst.

Läroböcker inslagna i omslagspapper känns antikt när vi kommer in till Smedshagsskolan i Hässelby. Skolan ligger i framkant när det gäller teknik. För den som oroar sig över hur alla nyanlända elever ska kunna följa med i undervisningen, finns här ett möjligt svar – programmet Studi.se.

– Jag upptäckte programmet på Youtube för några år sedan när jag googlade, säger Annika Gestrin Lindelöf, SO-lärare i årskurs 7 till 9.

Genomgång på hemspråket

Nu är Smedshagsskolan en av de skolor som är med och testar programmet i ett treårigt forskningsprojekt. Vitsen med programmet är att förmedla kunskap på flera olika språk. Av skolans elever har 87 procent bakgrund från andra länder. På skolan finns också en klass för nyanlända elever.

Med Studi.se kan eleven i förväg lyssna på en genomgång på sitt hemspråk. Eller testa sina kunskaper i ämnet genom att skriva prov och svara på frågor i ett quiz. Programmet underlättar inlärningen för alla som har svårt att hänga med.

– Inte många vill visa att de inte förstår i klassrummet. Nu kan de se en genomgång hur många gånger som helst, säger Jessica Olsson, förstelärare i NO och kontaktperson för projektet.

Hjälp med läxorna

Programmet gör det också enklare för föräldrar med bristande svenska att hjälpa sina barn.

– Föräldrar som saknar begrepp på svenska kan översätta till sitt eget språk och hjälpa sitt barn med läxorna, säger Jessica Olsson.

Försökt med Google

Eftersom genomgångarna och testen är desamma på alla språk, undviks många missförstånd.

– Vi har försökt översätta med Google translate eller via studiehandledare. Men det finns en risk att det inte blir rätt. Här blir det exakt samma genomgång, men på flera språk.

I ett studierum sitter de tre niondeklassarna Thomas Tesfalem, Ramin Afrakhteh och Johan Chahbaz. De är alla tvåspråkiga.

– Jag tycker det är bra. Men än så länge använder jag bara den svenska versionen, säger Thomas Tesfalem som pratar tigrinska hemma.

Ny teknik hoppar över språkhinder

Sajten Studi.se utvecklar ihop med forskare och kommuner ett flerspråkigt digitalt läromedel. Till 2017 kommer läromedlet finnas inom flera ämnesområden på språken svenska, engelska, arabiska, somaliska, tigrinska och dari.

Genomgångar och fråge-quiz är några av momenten på sajten. Läromedlet kan till exempel användas av nyanlända elever för att lättare hänga med i ämnesundervisningen.

Det här stör vi oss mest på hos grannen

Nyheter LISTA: Sakerna som skapar störst grann-ilska i Stockholm Irriterar du dig på dina grannar? Då är du långt ifrån ensam. Här är listan på vad flest personer ogillar med sina grannar.söndag 26/5 8:00

Ny busslinje till Fittja startar i sommar

Nyheter Efter flera års väntan blir det till sist en busslinje via färjan. I augusti ska de första bussarna rulla mellan Ekerö centrum och Fittja.fredag 24/5 16:28

Vi är Västerort

Stockholm Direkt